Перевод "move in" на русский
Произношение move in (мув ин) :
mˈuːv ˈɪn
мув ин транскрипция – 30 результатов перевода
The consequences would be unthinkable.
Everything seems to move in your favor, your grace.
I have bad news.
Последствия могут быть непредсказуемыми.
Ваша милость, все идет в вашу пользу.
У меня плохие новости.
Скопировать
I just got an e-mail from our contractor.
He's pushed the move-in date yet again.
I gotta write this guy and...
Я получил письмо от нашего подрядчика.
Он вышел из игры раньше времени.
- Мне нужно ответить ему и сказать...
Скопировать
I want to be able to afford it.
All right, well, then there's no problem, 'cause Ma said that we could move in upstairs rent-free.
I'm not taking fuckin' charity from your mother; I'm not.
Я хочу быть в состоянии себе это позволить.
Ладно, хорошо, тогда нет проблем Мама сказала, что мы можем жить наверху бесплатно.
Мне не нужна гребаная благотворительность от твоей матери, я не нуждаюсь.
Скопировать
- here we go.
Ginny Sack had to move in with her fucking daughter, Tony again with Ginny Sack, huh?
John provided.
— Понеслась.
Джинни Сэк с её, блядь, дочерью пришлось переезжать, Тони. Ты опять про Джинни Сэк?
Джон ей прилично оставил.
Скопировать
- Well, yes.
Out of your world, and into the greater plane of two dimensions, where... all is plane and you can move
- If you can't show this or describe this to me, - then go away!
- Ну, да.
За пределы вашего мира, в более совершенную Плоскость с двумя измерениями, где... все есть плоское и можно двигаться в четырех направлениях...
- Так, если ты не можешь показать или объяснить, - то проваливай!
Скопировать
Hey...
I hear the "let's not move in together" sex is pretty incredible.
Let's go back to my place.
Эй...
Я слышала, что секс "давай не будем жить вместе" просто невероятный.
Пойдем ко мне.
Скопировать
I'm sure we could spare Jack.
When did you move in, Mr. Ormond?
Yesterday.
Уверен, мы можем позаботиться о Джеке.
Когда Вы переехали, мистер Ормонд?
Вчера.
Скопировать
Well, think about it, right.
You move in, opposite Sarah Jane and everyone turns into zombies.
Then you're with Sarah Jane and the pop factory blows up.
Давай ка подумаем.
Вы переехали в дом, напротив Сары Джейн и все превратились в зомби.
Затем ты вместе с Сарой Джейн и в этот момент взорвалась фабрика напитков.
Скопировать
Except when it's treats time.
Just because I let you stay here three times a week don't mean you can move in.
What?
Кроме тех случаев, когда есть время.
То, что я позволяю тебе ночевать здесь трижды в неделю, ещё не значит, что ты можешь въезжать.
Что?
Скопировать
- Right.
- The moment he gets the boy, we move in.
- But Mrs Gallagher said...
- Хорошо.
- В этот момент, когда он получает мальчика, мы выдвигаемся.
- Но миссис Галлахер сказала...
Скопировать
Question one,
Ted, "Do you want to move in with Robin?"
Mm.
Вопрос номер один:
Тед, "Хочешь ли ты жить вместе с Робин?"
М-м.
Скопировать
What are you doing here?
Robin and I aren't gonna move in together after all.
What happened?
Что ты тут делаешь?
Мы с Робин решили не жить вместе после всего, что случилось.
А что случилось?
Скопировать
Sorry.
Move in, please.
Another one.
Говори мне прямо.
Прости. Станьте ближе.
Еще раз, еще раз.
Скопировать
Did they move?
When, uh, did you move in?
Ma'am, do you have tofu?
Они что, переехали?
А вы когда, э-э, сюда въехали?
Извините, у вас есть тофу?
Скопировать
Don't you see how pathetic this is?
To wait for the old woman to die so that we can move in to her place?
I'll be damned!
Ты что, не видишь, как это жалко?
Ждать, пока старая женщина умрет и после этого переехать в ее квартиру?
Будь я проклята!
Скопировать
But it did the job right? Don't let your guard down yet.
As soon as the enemy realizes that the transmitter has been neutralized, they will move in.
We must leave this place immediately.
Броне Робот из когорты Мифрила.
Эта броня вам не по зубам, ребятки. Мифрил?
Таинственная организация военного толка.
Скопировать
I got scared Quiltshoe would get hit by a car.
Mum, can Quiltshoe move in with the Alibullens?
Those batty ladies...
Просто испугалась, что на Войлочную тапочку машина наедет.
Мама, а Войлочной тапочке можно переехать к Алибулкиным?
К этим противным тёткам...
Скопировать
Not lowered the guard! How?
As it can move in this state!
You have fear of the blood?
чем секунда в реальном мире?
Но...
Почему он не убил меня?
Скопировать
-We're having a good time.
-lf you don't move in five seconds I will separate you from your genitalia.
-What's the problem?
-Мы тут хорошо проводим время.
-Если ты не отойдёшь в течение следующих 5 секунд, то я отделю тебя от твоих гениталий.
-Эй, что за проблема?
Скопировать
Where it all goes down
Did you just move in here or something?
Oh, no, no, but in AM radio, you got to be ready to go at a moment's notice.
Сюда стекают все данные.
Ты только что сюда перебрался, или типа того?
Нет, нет, просто работая на АМ-радио надо всегда быть в боевой готовности.
Скопировать
-l was missing out on all this stuff.
-Joey suggested Rachel move in with me.
-Yeah, right.
- Я вообще-то много всего пропустил.
- Джо предложил Рейчел переехать ко мне.
- Еще чего.
Скопировать
It just seems that if you're gonna have a roommate, it may as well be the father.
But, Joey, I don't think Ross wants me to move in and disrupt his life.
Or he does.
Просто мне кажется если тебе нужен сосед, пусть им лучше будет отец ребёнка.
Но, Джоуи, я думаю, что Росс не хочет, чтобы я переехала к нему и испортила его жизнь.
Или захочет.
Скопировать
OF COURSE.
AFTER YOU LOSE EVERYTHING YOU HAVE IN THE WORLD, YOU MOVE IN WITH MICHAEL AND ME.
WE HAVE AN IN- FLATABLE MATTRESS AND A SPARE KEY.
Конечно!
Когда ты потеряешь всё, что имел в этом мире, ты переедешь ко мне и Майклу.
У нас есть надувной матрас и запасной ключ. Десять тысяч ушло в канализацию...
Скопировать
We're surrounded by cops. You know it.
They'll move in any moment,
I don't want them to kill you.
Ян, ферма окружена полицией и ты это знаешь.
Скоро они будут здесь.
Я не хочу чтобы они тебя убили.
Скопировать
Oh, my Peewee. Always moving so fast.
You move in together after a month, live together for nine months, and now you're engaged.
I know you love him, but, you know, sometimes it takes more than love to sustain a marriage.
Вечно ты, милая, торопишься.
Вы стали жить вместе через месяц после знакомства, пожили девять месяцев, а теперь взяли и объявили о помолвке.
Я знаю, что ты его любишь, но, понимаешь ли, одной лишь любви для сохранения семьи бывает недостаточно.
Скопировать
Hey, how dare you move out my stuff without even letting me know?
Is he the guy that bribed you to let him move in to my place?
Hey, how do you think you're talking to my bro?
Эй, как ты посмел вынести мои вещи, даже не предупредив меня?
Это он тебе заплатил, чтобы поселиться в моей комнате?
Эй, ты как вообще говоришь с моим братом?
Скопировать
You don't do all you want.
And the day after next, Clémentine left her room Lepic Street to move in Tholozé Street.
In the first moment of disappointment, she almost got cross at him for disappearing without even leaving a little smoke, but her love almost immediately inspired in her the worry that he might not come back.
Нам не дано делать все, как захочется.
И через день Клементина покинула комнату на улице Лепик и переехала на улицу Толозе.
В первый момент разочарования она чуть не рассердилась на него за то, что он исчез, не оставив даже легкого дыма, но из-за своей любви почти сразу же стала беспокоиться, что он не может вернуться.
Скопировать
Some can move inside the world.
Some have the right to move in the world.
Some have to stop at a place...at a cut.
Кто-то по всему миру.
У кого-то есть право бродить по миру.
Кому-то суждено остаться на одном месте. В тупике.
Скопировать
-Joey cracks me up.
" Have your ex-wife move in.
That wouldn't be awkward. "
- Джо меня поражает.
Почему бы твоей бывшей жене не переехать к тебе.
Ведь ничего странного в этом нет.
Скопировать
It flows up, it flows down. And then, sometimes, things stop it from flowing. You stay.
It's like you just move in a little pool.
You're like a little eddy.
Энергия течет вверх и вниз, но иногда её что-то блокирует.
И тогда ты чувствуешь себя как в маленьком бассейне, понимаете?
Как в маленьком водовороте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов move in (мув ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы move in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мув ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение